CECRL

Les articles RSS

  • Le CECRL en bref

    Le C.E.C.R.L. définit une base commune pour toutes les langues.

  • Les apports du CECRL en cours de Langues

    , par Elisabeth Thomas

    Cette contribution s’appuie sur des réflexions résultant de pratiques de classe et de l’animation d’actions de formation continue menées depuis plusieurs années dans l’Académie de Versailles.

  • Le Portfolio Européen des Langues pour les 15 ans et +

    , par Katrin Goldmann

    Peut-être connaissez-vous déjà le Portfolio édition collège. La présentation de ce portfolio pour les 15 ans et plus, sorti en janvier 2007, en diffère en plusieurs points.
    Mis à part la couverture, bien plus attrayante, et l’épaisseur du livret (46 pages !), on constate une entrée « d’une langue à (...)

  • Evaluation bilan et Portfolio

    , par Sylvie Blavignac — IA - IPR

    Il convient d’abord de mettre en rapport les termes évaluation et bilan , et voir le rôle du Portfolio des langues sous cet aspect. L’évaluation est un concept central de l’enseignement / apprentissage des LV :
    pas de programmation ni de remédiation possibles sans évaluation
    pas de (...)

  • Les nouveautés du CECRL

    , par Laurence Altibelli

    Dans un article publié sur le site Éduscol, la Direction générale de l’Enseignement scolaire apporte des éclaircissements sur le CECRL et le portfolio dont voici des extraits. Des niveaux communs de référence (de A1 à C2)
    Niveau A : utilisateur élémentaire (= scolarité obligatoire), lui-même subdivisé (...)

  • Le Portfolio européen des langues

    , par Laurence Altibelli

    Qu’est-ce qu’un Portfolio européen des langues ?
    Il s’agit d’un document dans lequel toute personne qui apprend ou a appris une langue - que ce soit à l’école ou en dehors - peut consigner ses connaissances linguistiques et ses expériences culturelles, ce qui peut l’inciter à réfléchir sur son apprentissage.

Les brèves

  • Propriété intellectuelle et droits d’auteurs - protocole d’accord

    Protocole d’accord sur l’utilisation et la reproduction des livres, des œuvres musicales éditées, des publications périodiques et des œuvres des arts visuels à des fins d’illustration des activités d’enseignement et de recherche.
    Plus précisément, l’accord définit les conditions de mise en œuvre de l’exception pédagogique et autorise certains usages n’entrant pas dans le champ de cette exception. Il couvre ainsi les usages collectifs d’œuvres protégées à des fins exclusives d’illustration, sous d’autres formes que la photocopie

    B.O. n° 35 du 29 septembre

  • Certifications en allemand, anglais et espagnol

    Calendrier des épreuves orales et écrites - session 2016

    • anglais et espagnol : l’écrit a lieu le 8 mars de 9h à 11h30 pour l’anglais et de 9h à 11h45 pour l’espagnol
    • allemand : l’écrit a lieu le 9 mars de 9h à 12h

    Les tests oraux évaluant l’expression orale se dérouleront, pour les trois langues concernées, entre le lundi 15 février 2016 et le samedi 19 mars 2016 à des dates fixées au niveau académique.

    B.O.

  • Sections binationales Bachibac

    Épreuves d’histoire-géographie et de langue et littérature espagnoles pour la délivrance simultanée du baccalauréat général et du diplôme du Bachillerato.

    B.O.

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)