Juvenes Translatores - concours 2017

, par webmestre

Pourquoi ce concours ?

  • Pour promouvoir l’apprentissage des langues et la traduction...
  • ... pour aider les professeurs et leurs élèves
  • ... pour encourager des activités communes avec des écoles à l’étranger

Pour promouvoir l’apprentissage des langues et la traduction...

Pour que les Européens soient « unis dans la diversité » — comme le veut la devise de l’UE —, il faut qu’ils soient capables de comprendre des langues différentes des leurs.

Si les langues étrangères vous passionnent, le concours de traduction Juvenes Translatores, que nous organisons tous les ans depuis 2007, est fait pour vous.

L’apprentissage des langues permet de comprendre et d’approcher les autres cultures. Et la maîtrise d’autres langues vous permettra — vous, les adultes de demain — d’étudier et de travailler plus facilement dans toute l’Europe.

Des études montrent le besoin toujours grandissant de traductions et de traducteurs en Europe. Les étudiants en langues doivent donc s’y préparer ! Juvenes Translatores contribue à souligner l’importance des compétences en traduction et le besoin de valoriser cette activité — comme intermédiaire entre les langues — dans le cadre de l’apprentissage des langues.

... pour aider les professeurs et leurs élèves
Certaines écoles organisent leurs propres épreuves de présélection afin de présenter leurs meilleurs éléments au concours, mais aussi pour faire participer d’autres élèves en plus des 5 participants officiels. Ces initiatives peuvent devenir une véritable fête de la traduction et des langues à l’école, associant professeurs et élèves de différentes classes.

... pour encourager des activités communes avec des écoles à l’étranger
Juvenes Translatores sert aussi de tremplin à d’autres types d’activités linguistiques et culturelles : certaines écoles participantes ont ainsi lancé des échanges pédagogiques.

Les écoles intéressées par de telles initiatives peuvent également se tourner vers l’action e-twinning.

Enfin, vous pouvez vous tenir informé sur le concours et partager des idées avec les autres participants sur notre page Facebook.

Comment participer ?

  • Les écoles souhaitant participer doivent s’inscrire par voie électronique sur le site, entre le 1er septembre et le 20 octobre 2017 (point 1). Les inscriptions débuteront et seront clôturées à 12h00 (midi, heure de Bruxelles).
  • Un tirage au sort (point 2) sera organisé afin de sélectionner parmi les écoles inscrites celles qui participeront au concours.
  • Chaque école sélectionnée pourra choisir entre deux et cinq élèves pour participer au concours. Elle devra indiquer leur nom et les couples de langues correspondants pour le 21 novembre 2017 au plus tard (point 3).

Voir en ligne : Juvenes Translatores - concours 2017

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)