Emission radio bilingue « Autour du mur de Berlin »

, par Katrin Goldmann

Ce projet a été réalisé dans le cadre d’un échange franco-allemand à l’occasion du 20° anniversaire de la chute du mur de Berlin.

Cet article reprend les grandes lignes du projet de cette émission radio bilingue d’une heure en tout.

Pour lire l’intégralité, cliquez ici.

Présentation du projet

La thématique de l’émission correspondait au thème de noter échange.
Ce thème nous a occupé pendant l’année scolaire entière. Une de nos réalisations fut cette émission radio bilingue.

Cette émission a été diffusée sur RGB 99,2 en région parisienne et réalisée dans le cadre d’un projet de radio scolaire franco-allemand cofinancé par l’OFAJ et l’association « Le Bouquet des cultures » et la radio RGB à Cergy Pontoise et Schulradio-Network Berlin/Brandenburg en Allemagne.

L’organisation générale

Le projet a permis de faire intervenir une journaliste en tout trois fois dans l’établissement. Une première fois sur une séance de deux heures pour présenter les métiers de la radio, les différents types de reportages et nous montrer quelques exemples d’émissions faites par d’autres élèves. Une seconde fois, également sur une séance de deux heures, pour faire des essais de voix et vérifier avec nous si les textes écrits par les élèves étaient adaptés à la radio. Suite à ces lectures, nous avons modifié un certain nombre de textes. En général, il fallait simplifier. Pour ces deux premières interventions de la journaliste, nous n’étions qu’avec le groupe des Français. C’est seulement la dernière fois, lorsque nous avons procédé aux enregistrements, que les Allemands étaient avec nous.

Etant donné que notre échange concerne en général environ 80 élèves, j’ai dès le départ décidé de ne pas impliquer l’ensemble des 80 élèves dans la réalisation de l’émission radio parce que ce grand nombre ne me paraissait pas gérable. Bien que tous les 80 élèves aient travaillé sur le projet du mur, seulement la classe européenne de 16 élèves plus les partenaires, soit un total de 32 élèves ont participé à préparer l’émission radio et au final seulement une petite vingtaine ont fait les lectures et le montage de l’émission, c’est-à-dire ont donc participé à la dernière intervention de la journaliste sur une journée entière, de 8h à 16h. Pendant cette dernière journée, les autres élèves ont participé à différents ateliers tournants et ont entre autre alimenté un blog sur le sujet.

Le choix de la langue et le choix des thèmes

Comme souvent dans les productions d’échange, j’ai privilégié la rédaction des textes en langue maternelle. Les Français ont donc rédigé leurs textes en français, les Allemands en allemand. Idem pour la lecture lors des enregistrements.

Quant aux thèmes, après avoir laissé les élèves proposer une liste de thèmes qui devaient couvrir la période de la construction du mur à la réunification, j’ai complété là où il y avait des manques pour arriver à une liste de 18 thèmes (à voir dans l’article intégral)

Ces thèmes étaient repartis entre les élèves et envoyés aux Allemands afin que le partenaire allemand fasse des recherches sur le même thème que son homologue français. Le rendu inégal du travail des élèves, nous a ensuite obligés à faire quelques regroupements de thèmes, voir à en supprimer complètement. Nous avons bâti le déroulement de l’émission radio en suivant cette liste.

La réalisation de l’émission

La réalisation de l’émission s’est faite lors de la dernière journée d’intervention de la journaliste dans mon établissement. En plus de ma salle de classe, équipée entre autres de huit PC, je disposais de mon propre enregisteur Zoom H2, un appareil semi-professionnel. La journaliste avait également un Zoom H2 ainsi que son ordinateur portable. J’avais réquisitionné le parloir comme cabine d’enregistrement pour y installer la journaliste. Les élèves passaient en général par groupe de deux, soit un binôme franco-allemand, parfois par trois élèves.

Au fur et à mesure que les élèves revenaient de la cabine d’enregistrement, nous avons écouté les enregistrements et fait un prémontage, donc coupé ou arrangé ce qui n’allait pas en utilisant le logiciel Audacity.

Nous avions également une liste de chansons ainsi que deux DVD dont nous voulions prendre quelques extraits. L’extraction des passages des DVD a été faite par la journaliste. Le soir même, le montage de l’émission était loin d’être terminé. La journaliste a fini de monter l’émission sans nous et elle a été diffusé environ un mois après.

Sans l’aide d’un journaliste, on peut toujours faire – avec un enregistreur de qualité et le logiciel Audacity – une émission radio pour la diffuser sur un site ou un blog. C’est la seule situation authentique où l’écrit oralisé se justifie car il n’y a pas d’improvisation à la radio ! Bien sûr, pour une émission artisanale, pas question de prendre des extraits de films ou de chansons … car la radio paie déjà les droits à la Sacem ce qui ne sera pas votre cas.

Aujourd’hui, vous avez la possibilité de diffuser votre émission en podcast sur le site web de votre établissement.

Voir en ligne : Article intégral sur le site allemand

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)